Nor zara zu?

by Peru Galbete

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €5 EUR  or more

     

  • CDa, kantuen hitzak eta bestelako idatzi eta marrazkiak biltzen dituen liburuxka.
    ---
    Un librillo que contiene el CD, las letras de las canciones y otros dibujos y escritos.

    Includes unlimited streaming of Nor zara zu? via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      €12 EUR

     

1.
Waio 00:51
2.
Esan gabeko hitzak iltzeak bezala buruan dabiltza noiz egin hitz, noiz komunukatu noiz amore eman, noiz amore hartu Ta esandako hitzak hiltzaile baten itzalaren gisan noiz nigatik noiz besteengatik noiz isiltasuna hausteagatik Hitz guztien zabortegian galdu nuen ta ez dut aurkitzen ta ez dut aurkitzen, hitz hori nondik den Zabor guztien hiztegietan galdu nuen ta ez dut aurkitzen ta ez dut aurkitzen, egia nondik den. Hitzen hitzak ere, kontraesaten dira esanahi guztiak, doazen tokira Hitzen hitzak ere, konnotatzen dira esanahi guztiak, doazen tokira --- Las palabras no dichas como clavos en la cabeza cuándo hablar, cuándo callar cuándo tirar la toalla, cuándo cogerla Las palabras dichas como la sombra de un asesino cuándo por mí, cuándo por los demás cuándo por romper el silencio En el vertedero de todas las palabras la perdí y no la encuentro En el diccionario de todas las basuras la perdí, perdí la verdad, y no se donde se ha metido Las palabras de las palabras también se contradicen al lugar donde van todos los significados Las palabras de las palabras también se connotan al lugar donde van todos los significados
3.
Gezurtegiak 02:10
Eguna gaua bihurtu zela ta hori zela egokiena ez kezkatzeko ez kexatzeko denen onerako izan dela gauez biziko garela orain ta dena abantailak direla eguzkiak ez gaitu erreko izarrak ikusiko direla Ta batzuek sinetsi zieten ta besteok irentsi genuen jada guzti honen parte gara nola borrokatu gure kontra etxeetan geratuz jendea gezurtegietan sinestera lanak ondo helduta gaitu ta “ze ingo diou” esaten ohituta Ze uste duzue, jakinda ere barruan gaudela hain barruan gaudela? Eguna gaua bihurtu zuten eguzkia ez zen gehiago ikusten ohituz joan zen berriro jendea gutxi batzuen protesta artean argi indarra gehiago ordaintzen noizean behin solariumera joaten ta kaleko ordena hausten ero batek holaxe zioen: Ze uste duzue, jakinda ere barruan gaudela hain barruan gaudela? --- Que el día se hizo noche que era lo mejor que no nos preocupemos, que no nos quejemos que ha sido por bien de todos que viviremos de noche a partir de ahora que todo son ventajas el sol no nos quemará se verán las estrellas Y algunos les creyeron otros nos lo tragamos ya somos parte de todo esto cómo luchar contra nosotros mismos quedándose la gente en casa creyendo en las fábricas de mentiras el trabajo nos tiene bien pillados acostumbrados a decir “que le vamos a hacer” Qué os creéis aun sabiendo que estamos adentro qué estamos tan adentro? Convirtieron el día noche el sol no se veía más se fue acostumbrando la gente entre protestas de unos pocos pagando más la electricidad yendo al solárium de vez en cuando y rompiendo el orden de la calle así decía un loco: Qué os creéis aun sabiendo que estamos adentro qué estamos tan adentro?
4.
Itzalak 03:25
Atzetik berriz etorri zitzaidan aurreratzeko alboan nuenean Eta ondoren beste bat aurreratzen ikusi nuen txikitik handitzen Hiltzeko jaiotzen dira itzal guzti hauek aurreratuz ta handituz lausotzeko gero birsortzen behin eta berriz ene itzal hauek jakin izango balute Behin eta berriz ta berriz, behin eta berriz kale hutseko gau honetan farola argiz Mugarik ez, ilunpean ilunik ez, mugapean Geldirik, argi ezean ikusiz, ikusten ez dena, ikusi gabea, beti egon dena… --- Desde atrás me vino de nuevo para adelantarme cuando la tuve a la par Y después vi como otra me adelantó haciéndose grande de lo pequeño Nacen para morir todas estas sombras adelantando y engrandeciéndose para después difuminarse renaciendo una y otra vez estas sombras mías si supieran… Una y otra vez y otra, una y otra vez en esta noche de calle vacía a la luz de farolas No hay límites en la oscuridad tampoco oscuridad en los límites Quietud, a falta de luz viendo, lo que no se ve, lo no visto, lo que siempre ha estado…
5.
Ikusezin 05:17
Inor ezin duzu ikusi ilunpean, ilunpean baina ezta inork erez zu ilunpean, ilunpean Bizkarrean etxea, pausotan izua utziaz atzean harresia igaro, eraitsi gabeko isiltasunean urak garbitzen badu, ez hemengo putzu, zikineko urak ta zure berri ez zen, ez han ta ez hemen, seinale ona zen Azkarragoa bada ere nekezagoa ere bada bide txurretatik gora igotzea, igotzea merezi izan zuen ba --- En la oscuridad, no puedes ver a nadie pero tampoco nadie puede verte, en la oscuridad La casa en la espalda, dejándolo atrás el miedo en cada paso cruzaste la muralla, en un silencio no derribado si el agua limpia, no el agua de estos sucios pozos y no hubo noticias tuyas, ni aquí ni allá, fue una buena señal Aunque es más rápido también cansa más subir por los atajos Pero mereció la pena
6.
() 01:18
7.
Ai! nola, jendea nola, ibiltzera iritsi gara lehenik hanka bat, gero bestea Ai! nola, jendea nola, jokatzera iritsi gera inoiz espero ez genuena izatera iritsi gara! Ta ez konturatzea aitzaki-aitzakia alda? kontziente ez izatearen kontziente bagara jantzia azaleko azalera itsatsi egin da nola izan garenak, garenak ez baldin bagara! Planeta hau, ez zegoen ez zegoen, gure planetan Ai! nola, jendea nola, ikustera iritsi gara (b)egiekin soilik, bakoitzenekin --- Ay! como la gente hemos llegado a andar primero una pierna, luego la otra. Ay! como la gente hemos llegado a comportarnos llegamos a ser lo que nunca esperamos Y es una excusa no darse cuenta cuando somos conscientes de no ser conscientes? el traje se pegó a la piel exterior cómo ser quien somos, si no somos quienes somos! Este planeta, no estaba en nuestros planes. Ay! como la gente hemos llegado a ver únicamente con los ojos, con los de cada uno
8.
Ondasun 04:09
Jolasten genbilen gure arteko mugan haurtzaro berri bat egutegien gudan lurralde arrotz bat betiko lur gainean egunkaritako berri guztien artean, han artean Inguru honetan begiradapetan bihurtuak ginen ikuspuntuetan ta dantzalekuko lekuko ta dantzen erdiguneetan sartu izan ginen Ta inork ez digu esango, nola dantzatzen den hobeto nola mozorrotu egunero, ta noraino erantzi gero Inguru honetan begiradapetan bihurtuak ginen ikuspuntuetan ta bizilekuko leku ta bizien erdiguneetan sartu izan ginen Ta inork ez digu esango nola maitatu ta inork ez digu esango zertan amestu ez dut izan nahi ondasun, ez dut izan nahi ondasunik ta ondasunak gera, objektuak gera, molde guzti hauetan --- En el limite entre nosotras andábamos jugando una nueva infancia en la guerra de los calendarios un nuevo territorio en la misma tierra de siempre entre todas las noticias de los periódicos En este entorno, entre miradas en puntos de vista nos convertimos y en las pistas y bailes de la pista de baile hasta el centro nos metimos y nadie nos dirá como se baila mejor cómo vestirnos cada día y luego hasta cuando desvestirnos En este entorno, entre miradas en puntos de vista nos convertimos y en las formas y vidas de las formas de vida hasta el centro nos metimos y nadie nos dirá como querernos y nadie nos dirá en que soñar no quiero pertenecer, no quiero tener pertenencias y somos pertenencias, somos objetos, en todos estos moldes
9.
Airea Haize 02:22
Airea mugitzean haizea bihurtu zan ta ze gustura ukitzen zun dena hara ta hona Baina ohartu zan, zuen eraginaz ta ez zuen nahi, inor jaustea beregatik, beregatik, min hartzea Ta haizea aire bihurtu zan --- Cuando el aire se movió en viento se convirtió y que a gusto de aquí para allá movía todo Pero de cómo afectaba se dio cuenta y no quería que nadie se cayera que nadie se hiciese daño por su culpa Y el viento en aire se convirtió
10.
Ezin nauzu entzun, ezta ezin nauzu ikusi baina nire izena esatean, desagertzen naiz bat-batean Ta ez naiz bueltatzen, berriz ahoa itxi arte jende ta hiritatik gertu, ezin nauzu erraz topatu Zein, zein naiz? Zein, zein naiz? Ezin nauzu entzun, ezta ezin nauzu ikutu baina sentitu nazakezu, nahiz ta berez ez existitu Zein, zein naiz? Zein, zein naiz? --- (una adivinanza) No me puedes oír, tampoco me puedes ver pero al decir mi nombre, desaparezco de repente y no vuelvo, hasta que cierres la boca cerca de las ciudades y la gente, no me encontraras fácilmente Quién, quién soy? quién, quién soy? No me puedes oír, tampoco me puedes tocar pero me puedes sentir, aunque no existo en realidad Quién, quién soy? quién, quién soy?

about

Azken hiru urteetan, Usurbil, Urretxu eta Uharte artean idatzi eta grabatutako kanta batzuen bilduma. Uharten nahastua konfinamenduan zehar.

Garai horietan hitzak eta bideodeiak baino zerbait gehiago partekatzeko beharretik izan zen argitaratua.

---

Conjunto de canciones escritas y grabadas durante los tres últimos años entre Usurbil, Urretxu y Huarte. Fueron mezcladas en Huarte durante el confinamiento.

Fue publicada en aquellos tiempos, desde la necesidad de compartir algo más que palabras y videollamadas.

credits

released April 24, 2020

Hitzak, musika eta diseinua: Peru Galbete Labiano
Mukuru 2020 (MKR 11)

license

tags

about

Peru Galbete Peru

Txikitan kantatzen nuen, gero ez.
2012an egindako bidai luze baten ondoren, geldirik bidaiatzeko beharra sentitu nuen. Horrela hasi zen berriz ahotsa nigandik irtetzen, horrela hasi nintzen kantuak egiten, eta horrela kantuek egiten naute ni.

contact / help

Contact Peru Galbete

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Peru Galbete, you may also like: